精華 建議停止使用“世紀”計時法
以下是Steven Pinker在《Enlightenment Now》中的一句話:
— 啟蒙運動通常被認為發生在18世紀的后三分之二,盡管它源自17世紀的科學革命和理性時代,并延續到19世紀上半葉古典自由主義的鼎盛時期。
讓我們做個實驗。我將給你一個問題,你要盡快回答。準備好了嗎?好:美國革命是在啟蒙運動之前、期間還是之后發生的?
現在,假設上面的句子是這樣寫的:
— 啟蒙運動通常被認為發生在1700年代的后三分之二,盡管它源自1600年代的科學革命和理性時代,并延續到1800年代上半葉古典自由主義的鼎盛時期。
對于我這樣的讀者來說,第二個版本的句子讓問題更容易回答,因為我記得美國革命始于1776年,而不是18世紀的第76年。
問題在于,“世紀”計時法與我們通常使用的日期方式存在偏差——13世紀從公元1201年開始。
有一個簡單的解決方案。避免用“18世紀”,而用“1700年代”來代替。這樣不僅更容易理解,還稍微短一些。
——什么?我看到后排有人提出異議了?
它們并不一樣!是的,我知道。從技術上講:
時期 起始日期 結束日期
18世紀 1701年1月1日 1800年12月31日
1700年代 1700年1月1日 1799年12月31日它們確實不相同。但假如這種差異很重要,你真的想說“18世紀”,那你可能需要明確寫出具體日期。因為你確定你交談的對象知道上面的表格嗎?你確定他們會確定你知道嗎?
沒有人會對“1700年代”是什么意思感到困惑。
那些講究的人會怎么看?在正式寫作中,人們習慣使用“世紀”,我不建議你過于反對這種慣例。假如你在為美國最高法院寫法律簡報,大可繼續使用“世紀”。
但我們可以做個類比:
— 我看到遠處有個人。他似乎在跟蹤我。
在1970年代,講究的人會對使用“他們”而不是“他”來指代性別未知的單個人嗤之以鼻。但今天,講究的人會對不這樣做嗤之以鼻。這是怎么發生的呢?
我認為“他們”逐漸在更正式和更高地位的場合中被采用,直到無處不在。
這就是語言進化所需的一切。當人們可以輕松切換時,他們應該這樣做。
十年和世紀的歧義?假如有人說“2000年代”,這意味著:
- 2000-2009十年?
- 2000-2099世紀?
- (2000-2999千年?)我認為這是最強的反對理由。為了解決這個問題,我建議采用一個約定,即尾數為零表示范圍。
例如:
- 1490年代表示1490-1499年。
- 1500年代表示1500-1599年。這讓1800-1809這樣的十年怎么樣表述變得模糊。對于這些,你應該手動寫出通配符數字,如“180*年代”或明確寫出范圍。請不要寫“第181個十年”。
注意事項
- 人們通常會直覺上明白上述約定而無需解釋。例外情況是你在近距離內說“1790年代”(指1790-1799年)和“1800年代”(指1800-1899年)。假如需要這樣做,只需寫出其中一個范圍即可。
- 假如你想指2001-2100年,寫“21世紀”可能沒問題,因為人們會自動將其翻譯為“當前世紀”而不進行任何計算。假如你在76年或更久的將來,請忽略此建議。
- 沒有好的方案指代2000-2009年,抱歉。
本文譯自 dynomight,由 BALI 編輯發布。
內容來自:愛掏網